Escudo de la República de Colombia
Sistema Nacional de Biliotecas - Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia Biblioteca Digital - Repositorio Institucional UN Sistema Nacional de Bibliotecas UN

Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso

Sánchez Riaño, Adriana Marlén (2016) Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso. Matices en Lenguas Extranjeras (10). 42 - 52. ISSN 2011-1177

Texto completo

[img]
Vista previa
PDF - Versión Publicada
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

376kB

URL oficial: https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/articl...

Resumen

Este ensayo recoge las experiencias de enseñanza de un curso de traducción literaria en la Universidad Nacional de Colombia con el objetivo de plantear una metodología pedagógica para la traducción literaria que, posiblemente, pueda aplicarse a la traducción en otros campos. Conforme a un marco teórico que incluye conceptos provenientes de la teoría literaria, de la traductología y del análisis del discurso, además de reflexiones de algunos autores acerca de la pedagogía de la traducción, se establece una metodología para la clase de traducción como un laboratorio de experimentación, en donde han de ejercitarse, simultáneamente, las habilidades de escritura de los estudiantes y su capacidad para evaluar críticamente sus elecciones de traducción., This essay gathers some of the teaching experiences in a literary texts translation course at Universidad Nacional de Colombia, seeking to outline a pedagogic methodology for literary translation in general terms, so that it might be eventually applied to other types of translations. During the course, a class methodology was designed, based on a theoretical framework which includes concepts taken from literary theory, translation studies and discourse analysis, and some authors’ reflections about translation pedagogy. It regards the classroom environment as an experimental laboratory, where students are able to enhance both their writing abilities and their capacity to critically assess their translation choices.

Tipo de documento:Artículo - Article
Palabras clave:traducción literaria, traductología, pedagogía, teoría literaria, literary translation, translation studies, pedagogy, literary theory
Temática:8 Literatura y retórica / Literature
Unidad administrativa:Revistas electrónicas UN > Matices en Lenguas Extranjeras
Código ID:68188
Enviado por : Dirección Nacional de Bibliotecas STECNICO
Enviado el día :20 Septiembre 2018 19:58
Ultima modificación:20 Septiembre 2018 19:58
Ultima modificación:20 Septiembre 2018 19:58
Exportar:Clic aquí
Estadísticas:Clic aquí
Compartir:

Solamente administradores del repositorio: página de control del ítem

Vicerrectoría de Investigación: Número uno en investigación
Indexado por:
Indexado por Scholar Google WorldCat DRIVER Metabiblioteca OAIster BASE BDCOL Registry of Open Access Repositories SNAAC Red de repositorios latinoamericanos eprints Open archives La referencia Tesis latinoamericanas OpenDOAR CLACSO
Este sitio web se ve mejor en Firefox